ОПЫТ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПЕРЕПОДГОТОВКИ «ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ (АНГЛИЙСКИЙ, ФРАНЦУЗСКИЙ, КИТАЙСКИЙ, ЯПОНСКИЙ, КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫКИ)» В ТОМСКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ УНИВЕРСИТЕТЕ
Сведения об авторах: Горюнова Елена Сергеевна, кандидат педагогических наук, специалист по учебно-методической работе, Институт дистанционного образования, Томский государственный университет (г. Томск, РФ). E-mail: gorunova@ido.tsu.ru / Французская Евгения Олеговна, старший преподаватель, Учебно-научный центр «Организация и технологии высшего профессионального образования», Томский политехнический университет (г. Томск, РФ). E-mail: francuzskaya@tpu.ru / Кулаковская Ксения Валериевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры международной деловой коммуникации, Томский государственный университет (г. Томск, РФ). E-mail: evsevia@list.ru / Андреева Татьяна Леонидовна, кандидат филологических наук, доцент кафедры международной деловой коммуникации, Томский государственный университет (г. Томск, РФ). E-mail: andreeva.tl2012@mail.ru / Сидорова Татьяна Борисовна, кандидат педагогических наук, доцент Академического департамента английского языка, Дальневосточный федеральный университет (г. Владивосток, РФ). E-mail: sidorova.tb@dvfu.ru
Аннотация статьи: В статье описывается опыт реализации программы профессиональной переподготовки «Теория и практика преподавания иностранных языков (английский, французский, китайский, японский, корейский языки)» в Томском государственном университете. Целевой аудиторией программы выступили преподаватели вуза, реализующие дисциплину «Иностранный язык», владеющие иностранным языком на высоком уровне и использующие его в профессиональных целях. Необходимость участия в программе переподготовки обусловлена отсутствием квалификации учителя или преподавателя со специализацией в области теории и практики преподавания иностранных языков. Приводятся особенности формирования методического мастерства у преподавателей, имеющих образование по специальностям «Лингвистика», «Перевод и переводоведение», «Регионоведение» и «Международные отношения». Указываются подходы к обучению, обусловленные подготовленностью слушателей, а также трудности, возникающие при реализации подобных программ переподготовки. Описываются требования к выпускным квалификационным работам слушателей, сложности при их подготовке и результаты внедрения разработанных комплексов упражнений и планов занятий в реальный учебный процесс. В заключение приводится анализ данных анкетного опроса слушателей, проведенного в начале и по завершению обучения. Определяются перспективы дальнейшей работы над программой, варианты её модернизации в соответствии с потребностями субъектов обучения.
Ключевые слова (от 3 до 10 слов): методическая компетенция преподавателя, организация обучения иностранному языку, педагогическое взаимодействие, метод анкетного опроса.
Индекс УДК: 378.016:811
Специальность ВАК: 5.10.3. Виды искусства (музыкальное искусство)
Файл статьи: Загрузить